home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- LIST OF THINGS TO WORK ON
-
- * Error handling
-
- The error handling in edlin is grubby at best. I would like to see it worked
- on.
-
- * Internationalization of outputted messages.
-
- To speed internationalization, all the output messages are in msgs.h.
- Internationalization should just be a matter of copying a particular
- file to msgs.h and voila, instant internationalization!
-
- I eventually want to get translations of all the languages in which it is
- possible to use the ISO 8859-1 character set. The following is a status
- list:
-
- LANGUAGE STATUS
- ======== ======
- Afrikaans (af) not done
- Basque (eu) done
- Catalan (ca) not done
- Danish (da) draft
- Dutch (nl) draft
- English (en) done
- Faeroese (fo) not done
- Finnish (fi) draft
- French (fr) done
- Galician (gl) not done
- German (de) done
- Icelandic (is) draft
- Irish (ga) not done
- Italian (it) done
- Norwegian (no) draft
- Portuguese (pt) draft
- Scottish (gd) not done
- Spanish (es) done
- Swedish (sv) draft
-
- In the above, "not done" means that I don't have a translation, "draft" means
- that I produced a mechanical translation that hasn't been checked by a native
- speaker, and "done" means that the translation has been checked by a native
- speaker and thus should be more stable than draft.
-
- In addition to the above languages, I would like to get translations in
- widely-known constructed and science fiction languages such as J.R.R.
- Tolkien's Middle Earth Elven, Loglan, Lojban, and of course, Klingon from
- "Star Trek".
-
- Gregory Pietsch, 2003-06-30
-
-